La frase “No dejes para luego lo que puedas hacer ahora”.
Traducció al català: “no deixis per després el que puguis fer ara”.
Jo crec que s’han de fer les coses al moment, perquè si no queden per fer i es poden acumular. Llavors sense donar-nos compte ens podem estressar. Si no ens podem tornar mandrosos. El que faci cas d’aquesta frase serà una persona treballadora.
M’he basat amb aquest escrit i m’he guiat amb la frase feta en castellà: no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
Dolors que vol dir en castellà Dolores
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada